... Página inicial- FAQ / Ajuda- Add Favoritos


  Bibliotecas
  Biografias autores
  Dicas de estudo
  Dicionários
  Exercícios Prontos
  Mapas
  Personalidades
  Saiba fazer
  Sites de buscas
  Tradutores
  Universidades
  Vestibular
  Administração
  Artes
  Astronomia
  Biologia
  Contabilidade
  Corpo humano
  Direito
  Diversos
  Economia
  Educação física
  Engenharia
  Filosofia
  Física
  Geografia
  História
  Informática
  Inglês
  Matemática
  Medicina
  Português
  Psicologia
  Química
  Religião
  Sociologia
  Completos
  Resumos


BUSCA


Publicidade


Recomende


Sobre o site

Contato
-----------------------
Créditos
----------------------- Na mídia
----------------------- Objetivos
----------------------- Parceiros
----------------------- P. de privacidade
-----------------------
Publicidade


  Matérias :: Inglês

 

  Autoria: Taís Andrade


 

Discurso direto e indireto

Reported speech  

 

Há duas formas de se relatar o que alguém disse:

 

a) Pelo discurso direto (direct speech): quando repetimos o que foi dito usando as mesmas palavras da pessoa.

Exemplo: He said:”I fell well”.

(Ele disse: “Eu me sinto bem”.)

 

b) pelo discurso indireto (indirect speech): quando contamos com nossas próprias palavras o que foi dito.

Exemplo: He said that he felt well.

(Ele disse que se sentia bem).

 

Ao relatar o que alguém disse, de forma indireta, precisamos modificar o tempo verbal, o advérbio e, às vezes, o pronome.

 

Veja as mudanças mais freqüentes: 

Direct speech

Indirect speech

He said

He said (that)*

“She works with me”.

She worked with him.

(Simple present)

(Simple past)

“She is working with me”.

She was working with him.

(Simple past)

(Past perfect)

“She was working with me”

She had been working with him.

(past progressive)

(Past perfect progressive).

“She will work with me”.

She would work with him.

(Past progressive)

(Past perfect progressive)

“She will work with me”

She would work with him.

(Simple Future)

(Simple conditional)

“She can/may work with me”.

She could/might work.

(Simple present)

(Simple past)

*that – pode ser omitido

 

  

®   Outras modificações que devem ser feitas do discurso direto para o indireto são nas seguintes palavras:

 

Today

That day

Yesturday

The day before

Last nigth

The nigth before

Now

Then

Here

There

Tomorrow

The next day

This

That (em expressão de tempo)

This,that

The(quando adjetivos

This, these

It, them (quando pronomes)

 

®   Quando se relata um ordem, usa-se o infinitivo.

 

Exemplo:

 

 Direct Speech: He said: “Close the door”.

(Ele me disse: “Feche a porta”.)

 

Reported Speech: He told me to close the door.

(Ele me disse para fechar a porta.)

 

 

 

Direct Speech: He said: “Don’t close the door”.

(Ele me disse: “Não feche a porta”.)

 

Reported Speech: He told me not to close the door.

(Ele me disse para não fechar a porta.)

 

 

®   Quando se relata uma pergunta, coloca-se a frase na forma afirmativa fazendo as devidas transformações.

 

Exemplo: She said: Where is Bill?. –She asked where Bill was.

He said: “Is Mary here?” – He asked if Mary was there.

 

 

®   Should, Could, Must, Might e Would não mudam de forma.

Exemplo: She said: -“I could go”. –She said that she could go.

 

®   Say é usado sem objeto indireto ou com objeto indireto precedido de to.

®   No discurso indireto, tell é usado com objeto indireto precedido de to.

 

Exemplo: Bill said:”I love Ann”. –(Bill disse: “Eu amo Ana”.)

Bill said that he loved Ann. (Bill disse que amava Ana.)

Bill said to Ann:”I love you”. –(Bill disse para Ana:”Eu te amo”.)

Bill told Ann that he loved her. –(Bill disse para Ana que a amava.)

 

®  Em frases que apresentam sugestões:

 

a) o verbo que introduz o discurso indireto é to suggest

b) A forma let’s é alterada para we shoud.

 

Exemplo: He said: “Let’s take her to the park”.

He suggested (that) we should take her to the park.

 

<-Anterior

Página 1
Próxima->

Inglês - Exercícios resolvidos

 

Cola da Web.: É proibida a reprodução do conteúdo desta página em qualquer meio de comunicação, exceto em trabalhos escolares.