Home > Inglês > Diferenças entre o inglês britânico e o americano

Diferenças entre o inglês britânico e o americano

Existem diferenças entre o inglês britânico e o inglês americano e elas vão desde a pronúncia ao vocabulário, ortografia e gramática. Portanto, há distinções consideráveis entre o inglês nos Estados Unidos e na Grã-Bretanha.

Vocabulário

Por mais que o British e o American sejam muito parecidos, há diferenças lexicais muito importantes. Veja alguns exemplos:

Diferenças entre o inglês britânico e o americano

Bandeiras do EUA e Grã-bretanha

Ortografia

Quanto à ortografia existem algumas diferenças:

No inglês britânico o I final de alguns verbos é duplicado:

USAGB
 canceling cancelling

No inglês americano a terminação ter muda para tre:

USAGB
 theater theatre

No American a terminação ense muda geralmente para ence:

USAGB
 license licence

Várias palavras no americano que apresentam a terminação or, no britânico são escritas com our:

USAGB
 color colour

Muitas palavras no American que são escritas com og ou ogue são escritas somente com ogue no British:

USAGB
 catalog/catalogue dialogue

Vários verbos que no inglês dos Estados Unidos só existem na forma ize podem findar com ize ou ise no inglês da Grã-bretanha.

USAGB
 realize realize, – ise
realizationrealization, – isation

Observação: há algumas palavras como advise, surprise e exercise que são escritas com ise de modo igual nas duas línguas.

Outras palavras em que a ortografia é diferente:

Ortografia diferente entre o britânico e o americano

Gramática

Present perfect e past simple

Pode-se usar o past simple com advérbios como yet, just e already no inglês americano. Já no britânico existem alguns casos em que se usa o presente perfect:

 USA GB
I just saw her.I’ve just seen her.
I already gave her my present.I have already given her my present.
Did you hear the news yet?Have you heard the news yet?

Have em frases negativas e interrogativas

Quando deseja indicar ideia de posse o inglês americano utiliza have quando a frase é negativa ou interrogativa. Já no inglês britânico há as opções de utilizar tanto have quanto have got:

USAGB
I don’t have now time.I haven’t (got) now time./ I don’t have now time.

Gotten e got

Considerando o inglês Americano, o particípio passado de get é gotten, e no inglês britânico usa-se got:

USAGB
Her driving has gotten much better.Her driving has got much better.

Will e shall 

O will é usado somente para a primeira pessoa do futuro no inglês americano. No inglês britânico há a possibilidade de se usar will ou shall:

USAGB
I will be here next week.I shall/will be here next week.

No inglês britânico o shall pode ser usado para oferecer ou sugerir algo. Já no inglês americano usa-se should:

USAGB
Should I open the door?Shall I open the door?

Verbos irregulares

Os verbos burn, dream, lean, leap, smell, spill e spoil têm duas formas de passado e particípio, uma regular e a outra irregular. Regular: burned, dreamed, etc. Irregular: burnt, learnt, etc. Entretanto, no inglês americano apenas se utiliza a forma regular para o passado e o particípio, mas o inglês britânico admite ambas as formas sem distinção:

USAGB
They burned the old tire.They burned/burnt the old tyre.

Referência: Oxford University Press. Dicionário Oxford Escolar para estudantes brasileiros de inglês. Reino Unido: Oxford, 2009.

Por: Miriã Lira

Comentários