Inglês

Reported Speech – Discurso direto e indireto

Através do Reported Speech, há duas formas de se relatar o que alguém disse:

a) Pelo discurso direto (direct speech): quando repetimos o que foi dito usando as mesmas palavras da pessoa.

Exemplo: He said:”I fell well”. (Ele disse: “Eu me sinto bem”.)

b) pelo discurso indireto (indirect speech): quando contamos com nossas próprias palavras o que foi dito.

Exemplo: He said that he felt well. (Ele disse que se sentia bem).

Ao relatar o que alguém disse, de forma indireta, precisamos modificar o tempo verbal, o advérbio e, às vezes, o pronome.

Veja as mudanças mais frequentes:

Direct speech

Indirect speech

He saidHe said (that)*
“She works with me”.She worked with him.
(Simple present)(Simple past)
“She is working with me”. She was working with him.
(Simple past) (Past perfect)
“She was working with me She had been working with him.
(past progressive) (Past perfect progressive).
“She will work with me”. She would work with him.
(Past progressive) (Past perfect progressive)
“She will work with me She would work with him.
(Simple Future) (Simple conditional)
“She can/may work with me”. She could/might work.
(Simple present) (Simple past)
*that – pode ser omitido  

Outras modificações que devem ser feitas do discurso direto para o indireto são nas seguintes palavras:

TodayThat day
YesturdayThe day before
Last nigthThe nigth before
NowThen
HereThere
TomorrowThe next day
ThisThat (em expressão de tempo)
This,thatThe(quando adjetivos
This, theseIt, them (quando pronomes)

Quando se relata uma ordem, usa-se o infinitivo.

Exemplo:

Discursos diretos e indiretos do inglêsDirect Speech: He said: “Close the door”. (Ele me disse: “Feche a porta”.)

Reported Speech: He told me to close the door. (Ele me disse para fechar a porta.)

Direct Speech: He said: “Don’t close the door”. (Ele me disse: “Não feche a porta”.)

Reported Speech: He told me not to close the door. (Ele me disse para não fechar a porta.)

Quando se relata uma pergunta, coloca-se a frase na forma afirmativa fazendo as devidas transformações.

Exemplos:

She said: Where is Bill? – She asked where Bill was.

He said: “Is Mary here?” – He asked if Mary was there.

Should, Could, Must, Might e Would não mudam de forma.

Exemplo: She said: -“I could go”. She said that she could go.

Say é usado sem objeto indireto ou com objeto indireto precedido de to.

No discurso indireto, tell é usado com objeto indireto precedido de to.

Exemplos:

Bill said: ”I love Ann”. (Bill disse: “Eu amo Ana”.)

Bill said that he loved Ann. (Bill disse que amava Ana.)

Bill said to Ann: ”I love you”. (Bill disse para Ana: ”Eu te amo”.)

Bill told Ann that he loved her. (Bill disse para Ana que a amava.)

Em frases que apresentam sugestões:

a) o verbo que introduz o discurso indireto é to suggest

b) A forma let’s é alterada para we shoud.

Exemplos:

He said: “Let’s take her to the park”.

He suggested (that) we should take her to the park.